Denserio

-Mamá, mamá, el Pablo no habla, ¿está puto?

martes, abril 08, 2008

Un cacho de kultura

Pocos poetas le han dado al mundo una producción tan florida como Alexander Sergéievich Pushkin. Este famoso moscusino tiene tantos poemas tan conocidos (no sólo por los moscorevíes, sino por todos los rusos e inclusive por tres o cuatro personas más), que ni hace falta nombrarlos. Ni hacer una reseña, ni nada.
Por eso vamos a hablar de una faceta menos conocida de este famosisidérrimo literato, de hecho, tan desconocida que hasta los mismos moscatos la desconocen, y porqué no, la esquivan de manera sutil pero total.
Pushkin, o “El Ale”, como le decían sus amigos cansados del Alexander Sergéievich, cultivó una forma poética desconocida hasta entonces, y que en nuestros días no se estila mucho en los altos círculos literarios: el de la Poesía Villera.
El Ale se crió en las bajas estofas del Moscú, y en lugares a los que un moscasín de bien no se aventuraría ni pasado de vodka, por lo que vivió una infancia triste y violenta, plagada de vendettas (a la rusa, que involucran muchas más caminatas y menos mordeduras de dedo), secuestros express y drive-bys, que eran mucho más largos porque las troikas van más lento que los autos modernos.
Acá dejo, en castellano y ruso, para los que disfrutan de la poesía en su idioma original, un ejemplo de uno de los más conocidos poemas de este género “Воспоминание”, “Evocación”.

Воспоминание
Когда для смертного умолкнет шумный день
И на немые стогны града
Полупрозрачная наляжет ночи тень,
И сон, дневных трудов награда,
В то время для меня влачатся в тишине
Часы томительного бденья:
В бездействии ночном живей горят во мне
Змеи сердечной угрызенья;
Мечты кипят; в уме, подавленном тоской,
Теснится тяжких дум избыток;
Воспоминание безмолвно предо мной
Свой длинный развивает свиток:
И, с отвращением читая жизнь мою,
Я трепещу, и проклинаю,
И горько жалуюсь, и горько слезы лью,-
Но строк печальных не смываю


Evocación

¡Oh musa! Recuerdo cuando con los pibes del barrio
Nos juntábamos a escariar Uvita en caja
Hasta que no podíamos caminar esas calles
Que el tiempo y el exceso de Poxi borran de mi memoria
¿A dónde quedó el “Maldita sea”? ¿Y su risa?
¿Y sus ganas de salir a afanar ancianas, a reventar minisupers?
¿Y el resto de la banda? Todos desaparecieron…
Se los llevó el olvido, y el móvil 221, a la nada,
A la comisaría, al destierro del mundo de los felices.
No podrán volver aquellas dulces noches,
Duros como paquetes de pastillas
Corriendo por la villa
Sin zapatillas
Tratando de pegar paco, o de no quedar pegados…
Ya nada vuelve, y el vate bate la posta
“Todo tiempo pasado fue mejor”

Etiquetas:

8 Comments:

Blogger Carla Gómez dijo:

Gracias por mostrarnos este capítulo inédito de la obra del poeta moscovín.

abril 08, 2008 7:54 p. m.  
Blogger Diganmelon dijo:

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

abril 08, 2008 8:49 p. m.  
Blogger Diganmelon dijo:

Cuentan que unos años después, influenciado por el amigo Pushkin y un tal Gógol , un vecino de esos mismos barrios comenzó a cultivar una nueva forma de humor.
Fiodor Dostoievski gustaba de gastar bromas al azar en cuanto la situación le presentaba una oportunidad. Es así que ideó un perverso sistema para mortificar a desprevenidos comerciantes y vecinos luego reeditado en el siglo XX por el Dr. Tangalanga.
A causa de que el Sr. Bell no se decidía a inventar el teléfono, Fiody (para los amigos) comenzó a desarrollar sus pesadas bromas a partir de extensas cartas. Enviándolas con remitentes apócrifos a destinatarios elegidos a través de los avisos clasificados.
Desgraciadamente, el porcentaje de analfabetismo que existía en la Rusia zarista de esa época, sumado a una huelga general del correo postal, hicieron que fracasara estrepitosamente su vocación de comediante epistolar.Dedicándose luego a escribir y publicar comedias livianas en versiones de bolsillo como Los hermanos Karamazov , Noches Blancas o Crimen y Castigo.
Sin embargo, hubo un último intento de realizar su empresa a partir de un invento de un tal Morse.
Algunos de ellos se encontraron en las oficinas del telégrafo de Kiev cuando la transformaron en un centro de reeducación para contrarrevolucionarios.
Hoy, gracias a la caída de la URSS y su absoluta decadencia tenemos acceso a estas magníficas obras de las cuales le transcribo una para su deleite.
Fiodor: .... .- -... .-.. --- -.-. --- -. . .- ...- . .-.. . .-. --- ..--..
Comerciante: ... ..
Fiodor: .--. --- .-. --.- ..- . -. --- -- . ... --- .--. .-.. .- -... .. . -. .-.. .- ...- . . .. .- ..--..
Comerciante: ---- ..- .--. .- -- . .-.. .-

abril 08, 2008 9:02 p. m.  
Blogger La Peste dijo:

Cultura no pega con K...

abril 09, 2008 12:35 p. m.  
Blogger Berrysand dijo:

qué conmovedor, hasta se piantó el lagrimón...

abril 09, 2008 3:04 p. m.  
Blogger The fool on the hill dijo:

Sus últimas palabras fueron: "Смерть Поэта.К другу стихотворцу"(Si tu viejo es zapatero, zarpale la lata).

abril 09, 2008 5:41 p. m.  
Blogger godsize dijo:

Carlika: de nada.

Diganmelón: dicen que se lo reconocía cuando salían del telégrafo estos sonidos: .--. ..- - --- / . .-.. / --.- ..- . / . ... -.-. ..- -.-. .... .- /

Némesis: gracias por su ingeniosísimo ataque al oficialismo.

Berry: por eso es tan grande, porque llega al corazón, al fondo.

Toti: un hecho poco conocido de su vida es que su viejo era químico, y el zarparle un tubo de ensayo lleno de plutonio levo al poeta a decir esas palabras, más como advertencia que como consejo.

abril 11, 2008 12:21 p. m.  
Anonymous Anónimo dijo:

What a great resource!

enero 22, 2010 3:38 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home

Estadisticas y contadores web gratis
Estadisticas Gratis